Pida la Palabra
Por Soledad Moliner
Desahuciar
Hay esperanza No encuentro deshauciar ni desauciar en el Diccionario. ¿Existe en castellano dicha palabra, tan empleada en Colombia para indicar que se saca a alguien legalmente de una residencia? José Antonio Marino. Maringa.
Como dicen que dijo Sherlock Holmes (aunque nunca lo hizo), elemental, mi querido lector: el problema es que la palabra está mal escrita. "Desahuciar" sí aparece en varios diccionarios. La tercera acepción del DRAE recoge el significado de expulsar a un inquilino mediante acción legal. Menos conocido que este término es el verbo que le da origen, "ahuciar", que quiere decir "esperanzar o dar confianza". Es decir, lo contrario. El sustantivo del que nacen ambos es "hucia", que significa fianza o aval.
Ritmo antillano
Quisiera información de dos palabras que no encuentro en ningún diccionario y que son de uso normal en el campo: "balonar" (peluquear una bestia) y "bahareque" (material de barro y guadua para construir viviendas).
Claudia Hernández.
No he encontrado nada acerca de "balonar". Si algún lector tiene información al respecto, me gustaría recibirla. Sobre "bahareque" (o "bajareque"), en cambio, le puedo contar que la adoptó nuestro idioma desde hace medio milenio. Es palabra procedente de la lengua taína, que se hablaba en las Antillas precolombinas, y a la que el castellano debe cerca de 500 voces. Entre ellas, varias que entraron con los primeros conquistadores: canoa (la más antigua, que aparece en el diccionario de Lebrija de 1493), huracán, bohío, cacique, hamaca, mamey y yuca. Como se puede ver, la globalización en materia lingüística ya estaba en auge en la época de Colón.
In
¿Existe alguna diferencia entre las palabras "incluso" e "inclusive"? Lissette Morales. Bogotá.
Se trata de un tema de recurrente interés. "Inclusive" es adverbio y sirve para incorporar a una lista el último sujeto u objeto nombrado: "Figuraban desde Jorge hasta Margarita, inclusive". "Incluso" es un participio pasado de "incluir" que se usa, sobre todo, como adjetivo ("Lea las instrucciones inclusas") o preposición ("Llegó incluso a insultarlo").
Formule sus preguntas sobre lenguaje a soledadmoliner@hotmail.com o a LECTURAS de ELTIEMPO, Avda. Eldorado 59-70, Bogotá.
Avertissement {0}
2 comentarios:
Soledad, Cordial saludo: Me fascinan estos programas, pero que tristeza como se maltrata nuestro idioma: ICFES, siendo la Rectora de las evaluaciones, es una de las primeras, utiliza la ó entre palabras, siendo prosódica y sólo debe ir entre cantidades 25 ó 48... abrazos... éxitos
Tiene razón Lola. Esto es lo que dice el Diccionario panhispánico de dudas ©2005.
"...
Por razones de claridad, ha sido hasta ahora tradición ortográfica escribir la o con tilde cuando iba colocada entre números, para distinguirla del cero: 3 ó 4, 10 ó 12. La escritura mecanográfica hace cada vez menos necesaria esta norma, pues la letra o y el cero son tipográficamente muy diferentes. No obstante, se recomienda seguir tildando la o en estos casos para evitar toda posible confusión. La o no debe tildarse si va entre un número y una palabra y, naturalmente, tampoco cuando va entre dos palabras: Había 2 ó más policías en la puerta (correcto: 2 o más); ¿Quieres té ó café? (correcto: té o café)."
Publicar un comentario