1/21/2010

Moto Propia; Términos con Puestos; El Como Colombiano

Pida la palabra
Por Soledad Moliner


Moto propia
¿Cuál es la forma correcta de la expresión latina "de motu propio"? Y. T. Bogotá.

He leído u oído las desfiguraciones "motu propio", "mutuo propio", "mutuo propia" y "de su propio mutuo". Tanto se ha retorcido esta locución adverbial -cuyo significado es "de manera espontánea, libre, voluntaria, autónoma"- que un día se dirá "moto propia", como si fuera un policía de tráfico. El diccionario oficial la registra como "motu proprio" y señala que significaba originalmente "con movimiento propio". Cualquiera otra ortografía es incorrecta, así como lo es anteponerle la proposición "de". Está mal, pues, "de motu proprio".


Términos con puestos

¿Debe escribirse contrarreloj o contra reloj? De ambas maneras lo he visto en la prensa. F. F. J. Manizales.

Las autoridades del idioma autorizan el empleo de muchos términos como una sola palabra o como dos, a la espera de que el uso defina qué prefiere. De este modo, contrarreloj es igualmente válida que contra reloj. También boca abajo que bocabajo, yerba buena que yerbabuena, mal humor que malhumor, pavo real que pavorreal, vigésimo primero que vigesimoprimero (ojo: desaparece la tilde), etc. La Academia simpatiza con las palabras sencillas, entre tanto. O, mejor, entretanto.

El "como" colombiano
Con todo respeto, me parece que los colombianos abusan del "como". Dicen, por ejemplo, "La fiesta estaba como sabrosa" y "Es un tipo como serio". ¿Qué opina? Mexicano colombiano. Bogotá.Igual que nuestro amigo mexicano, creo que esta modalidad del lenguaje colombiano es como interesante. El como (sin tilde) es palabra que cumple varias funciones: puede ser adverbio ("La manera como me gritó fue espantosa"), conjunción ("No hay como dormir para sentirse descansado") o preposición ("Como ministro, digo que haremos la carretera"). El uso citado corresponde a la forma de adverbio con valor aproximativo y sirve para dar una idea de determinada cantidad ("Eran como las doce", "Había como cien personas") o condición ("Era un tipo como serio", "La fiesta estaba como sabrosa"). No se emplea mucho en otras latitudes, pero es correcto, a menos que contradiga el sentido común: "Eran como las 11 y 47 p. m." no es una idea aproximada sino exacta. Nunca debe usarse a modo de complemento predicativo: "Lo designaron como ministro", "Lo eligieron como concejal"... Suena como feo.

Santo capricho
¿Podría aclarar por favor por qué se dice Santo Tomas, Santo Toribio y no San Tomás o San Toribio? ¿Qué razón hay para decir San Lucas y no Santo Lucas? Luisa Fernanda Ayala.

Le puedo contar la norma, pero desconozco las razones de que en unos casos se apocope y en otras no. Me temo que se trata de uno de los benditos caprichos del idioma. Lo cierto es que santo siempre se convierte en san, excepto cuando antecede a Domingo, Tomás, Tomé y Toribio (santo Domingo, santo Tomás, etc.). De resto se apocopa a san (así, con minúscula): san Acacio, san Antonio, san Rafael. Se emplea, sin embargo, la mayúscula con la abreviatura: S. Marcos, S. Lucas, Sta Bernardita. Y hay algunas acuñaciones tradicionales que conservan la mayúscula cuando funcionan como nombre propio: San Juan (por san Juan de la Cruz), Santa Teresa (por santa Teresa de Jesús). Si se trata de nombres de calles, instituciones, edificios o apellidos, también mantiene la mayúscula inicial: Hacienda Santa Bárbara, Hospital San Rafael, Alicia San Martín.

¿Qué? ¿Quién?
¿Se puede usar "quien" cuando no se refiere a personas? Rafa M. Barranquilla.

No. Aunque se cometan errores cada más frecuentes en este apartado, el relativo "quien" sólo se refiere a personas: "Fue María quien pagó", "Aquel niño es a quien me refiero". Es incorrecto decir "El jarrón con quien comenzará la subasta" o "El gato de quien vengo hablando".

Breves y tacañas
● Accesible, aquello a lo que se llega o entiende con facilidad; asequible, aquello que es posible alcanzar. Una persona es accesible, pero no asequible. ● Ni scoutismo, ni scout, ni scoutista: escultismo, escultista o, incluso, escutismo y escutista. ● Está mal: los maniquí. Está bien: los maniquís o los maniquíes.● Vaceada no existe; vacear tampoco. Merece una buena vaciada el que escriba así el verbo vaciar y sus conjugaciones.


Por Soledad MolinerFormule sus consultas sobre lenguaje a soledadmoliner@hotmail.com o a LECTURAS de EL TIEMPO, Avda. Eldorado 59-70, Bogotá D. C.

No hay comentarios.: